Использование видеофильмов как способ совершенствования коммуникативной компетенции в области англий

Егорчикова К. М.

МОУ «Лямбирская СОШ №1»

Использование видеофильмов как способ совершенствования коммуникативной компетенции

в области английского языка

             С тех пор как в человеческом обществе возникла необходимость в обучение иностранному языку, появилась и задача поиска эффективных путей достижения этой цели. В наше время эта проблема приняла поистине глобальный характер: вопросами обучения иностранному языку занимаются практически во всех странах мира.            

          Огромное количество учёных и педагогов стремятся создать конкретные системы обучения, способные обеспечить каждому обучающемуся успешное овладение иностранным языком. Обучение иностранному языку в школе преследует следующую основную цель: развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, то есть овладение иностранным языком как средством общения.

         Одним из мощных средств формирования и адекватного выражения собственных мыслей, идей, чувств и переживаний на основе имеющихся речевых навыков является использование учебных видеофильмов на уроках английского языка.

         Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, дело весьма трудное. Поэтому важной задачей преподавателя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на занятии иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.).

         Не менее важной является задача приобщения учащихся к культурным ценностям народа — носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.).

          Наряду с этим важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран. Этой цели могут служить учебные видеофильмы, использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики «… представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности...».

       При использовании видеофильмов на занятиях иностранного языка развиваются два вида мотивации: самомотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что студенту будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию. Необходимо стремиться к тому, чтобы учащиеся получали удовлетворение от фильма именно через понимание языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.   

         Использование видеофильма способствует развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в аудитории возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный студент становится внимательным. Для того чтобы понять содержание фильма, учащимся необходимо приложить определенные усилия. Так непроизвольное внимание переходит в произвольное. А интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания.

         Использование различных каналов поступления информации (слуховой, зрительный, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала. При работе с любым текстом в методике обучения иностранным языкам принято выделять три основных этапа:

 дотекстовый этап (pre-viewing),

текстовый этап (while viewing),

послетекстовый этап ((post) after-viewing).

Дотекстовый этап

Цели этапа:

• Мотивировать учащихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения. • Снять возможные трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.

Типы заданий:

Различные варианты предвосхищения содержания текста, основанные на:

 -обобщении ранее полученных знаний по этой теме;

-особенностях заголовка;

-беглом просмотре части фильма без звука;

-списке новых слов с переводом или дефинициями, предъявляемом до текста;

-содержании вопросов или правильных/ложных утверждений.

      Преподаватель может кратко передать основной сюжет видеофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит увидеть. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей, а значит, первая цель этапа может считаться достигнутой. В своей речи учитель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений. Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл занятий по какой-либо теме или проблеме.

         Учащиеся заранее получают задание на изучение конкретного материла, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике также способствуют повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.

  Текстовый этап

Цель этапа:

  • Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенций учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Типы заданий:

1. Задания на поиск языковой информации Формулировки заданий могут звучать примерно так:

Просмотрите видеофрагмент и:

-подберите английские эквиваленты к следующим русским словам и выражениям; 

-подберите русский эквивалент к следующим английски словам и выражениям;

-заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями; -запишите все прилагательные, которые употреблялись в видеосюжете с существительным «дорога» (все глаголы, которые употреблялись с существительным «продукты» и т.д.);

-запишите глаголы из приведенного ниже списка в той грамматической форме, в которой они были употреблены в тексте;

-из приведенного ниже списка синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видео.

2. Задания, на развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации).  На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения, направленные на:

-поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);

-определение верных/ неверных утверждений; -соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются);

-выстраивание частей текста в логической последовательности; -установление причинно-следственных связей и т.д

. 3. Задания, направленные на развитие навыков говорения.

Следующие приемы работы с видео направлены на развитие умений монологической речи:

Отсутствие изображения при сохранении звука. Чаще всего в данном случае используются установки на описание:

-предполагаемой внешности героев и их одежды;

-предметов, которые могли находиться рядом; -места событий;

-характера взаимоотношений между персонажами и т.д.

4. Задания, направленные на использование кнопки « ПАУЗА». В данном задании учащимся предлагают высказать предположения о дальнейшем ходе развития событий, что неразрывно связано с развитием таких дискурсивных умений, как определение и установление логико-смысловых связей текста и их развитие.

5. Задания, направленные на воспроизведение увиденного в форме рассказа, сообщения и т.д. Ряд заданий может быть эффективно использован для развития навыков диалогической речи, например: выключение звука при сохранении изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста. Можно сделать определенные предположения о содержании диалога, особенно, если ситуация является достаточно стандартной (в магазине, в театре, у врача и т.д.).

 6. Задания, направленные на развитие социокультурных умений.  Безусловно, для того чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о странах изучаемого языка. Однако еще более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности.

        Самой трудной задачей для учителя в плане формирования социокультурной компетенции представляется умение научить учащихся интерпретировать различные ситуации речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны, избегая при этом формирования ложных стереотипов и не подпадая под влияние навязываемых суждений и представлений. Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако было бы наивно полагать, что без направляющей роли преподавателя и грамотной системы специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой.

         Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий, как установление межкультурных сопоставлений и расхождений.

Послетекстовый этап

Цель этапа:

• Использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.

   Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.

    Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе, помимо выше перечисленных упражнений, можно использовать:

-проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсии по городу, посещение концерта, рассказ о своей семье и т.д.);

-ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. При этом их можно частично видоизменять.

       Необходимо отметить, что в последнее время в сети Интернет появилось большое количество ресурсов, предоставляющих возможность просмотра и скачивания видеосюжетов и фильмов. Огромный интерес представляют короткие видеоролики (не более 5 минут), поскольку они дают возможность преподавателю переключить внимание учащихся на аудио — визуальный вид работы, а затем вновь вернуться к изучаемой теме.

         Подводя итог изложенного, можно утверждать, что учебные видеокурсы и мультипликации раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для обучающихся на всех этапах обучения. Эффективность использования видеофильма при обучении речи зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения.

          В структуре видеозанятия для обучения устной речи можно выделить четыре этапа:

1. подготовительный — этап предварительного снятия языковых и лингвострановедческих трудностей;

2. восприятие видеофильма — развитие умений восприятия информации;

3. контроль понимания основного содержания;

4. развитие языковых навыков и умений устной речи.

      Четвертому этапу может предшествовать повторный просмотр фрагмента. Для решения каждой из поставленных задач учащиеся должны знать не только общее содержание видеофильма, но и помнить детали, а также уметь оценивать события, давать характеристику действующим лицам, используя при этом слова и выражения из речевого сопровождения видеофильма.

        Использование видеофильмов на уроке иностранного языка вносит разнообразие в учебный процесс, способствует активизации учащихся, повышает интерес к предмету. Видеофильм является эффективным средством развития навыков устной речи и способствует закреплению пройденного лексического, грамматического и фонетического материала, расширению лексического запаса, содействует подготовке учащихся к пониманию речи разных людей, созданию естественной языковой среды на уроке.

        В настоящее время большой популярностью у учащихся пользуются видеокурсы "Video English for School" и "Everyday Conversations in English". Эти видеокурсы выпущены издательством Титул совместно с телевидением Манчестерского университета и компанией Language Video Production (LVP). Наличие видео копий дома обеспечивает возможность для самостоятельной работы в домашних условиях, что позволяет при меньших временных и энергетических затратах добиться овладения большим объемом речевого материала. 

 Список литературы

1. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // Иностранные языки в школе. — 2003.- № 1.

2. Барменкова О. И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи // Иностранные языки в школе. 2005. № 3.

3. Витлин Ж.Л. Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучения иностранному языку // ИЯШ. 2004. № 3. С. 17-18.

4. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением немецкого языка // ИЯШ. 2005. № 6.

5. Зимняя И.А. Индивидуально-психологические факты и успешность обучения речи на иностранном языке // Иностранные языки в школе. — М., 2001. — № 1.

6. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ. 2001. № 2. С. 15-17.

1655
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!