Конспект осеннего праздника для детей подготовительной к школе группы «Покровская ярмарка»
Цель мероприятия: содействовать всестороннему развитию личности дошкольника средствами музыкального искусства, и, как следствие, формированию поликультурности, как одного из важнейших личностных качеств ребенка-дошкольника.
Задачи мероприятия:
1. Формирование интереса и желания глубже узнать культуру народов финно-угорской группы.
2. Создание эффективной музыкально-образовательной среды, способствующей общению на поликультурной основе, формированию уважения к разным народам и их культурам, чувства сопричастности к мировой цивилизации в целом.
4. Формирование творческого воображения, художественного вкуса, расширение кругозора, развитие эмоциональной отзывчивости, музыкально-сенсорного слуха в ходе знакомства и освоения музыкального искусства финно-угорских народов.
5. Знакомство с народными инструментами, танцевальными движениями, историей, бытом, традициями и обычаями русского народа и народов финно-угорской группы.
Ход мероприятия:
В зале расставлены столы с выпечкой, поделками из природного материала, дарами природы. Звучит русская народная плясовая. Выходит ведущая в русском костюме вместе с детьми, пританцовывают.
Ведущая.
Добрый день, гости знатные и желанные,
Милости просим к нам на покровскую ярмарку,
Дети:
1. Как у наших у ворот
Собирайся, народ!
2. На Покровской ярмарке
Давайте веселиться,
Петь, плясать, не лениться!
3. Ярмарка, ярмарка
Плясовая, яркая!
4. Глянешь налево –
Лавки с товаром,
Глянешь направо –
Веселье – даром!
5. Солнце красное встает,
Спешит на ярмарку народ.
Ведущая.
Мальчишки и девчонки!
Не стойте в сторонке!
Глаза открывайте,
Ярмарку начинайте!
Звучит русская народная мелодия (по выбору), дети гуляют по ярмарке.
Ведущая.
Ой, вы гости-господа,
Все пожалуйте сюда!
Заходите все в наш ряд,
Покупайте все подряд!
У нас игрушечки славные,
Занятные, забавные!
Смотрите, любуйтесь,
Долго не торгуйтесь!
Под веселую музыку гости ярмарки покупают товары, рассаживаются на места.
Ведущая. Вот и наступила осень - с ветрами да дождями, с жёлтыми листьями да красной рябиной, с золотой пшеницей, с овощами да фруктами, а ещё с праздником Покрова Пресвятой Богородицы. Покров - один из самых почитаемых в народе осенних праздников. День Покров – настоящий праздник всех земледельцев, в этот день было принято хвалиться – у кого в доме сколько хлеба да овощей припасено на зиму. В русской деревне приход Покрова означал завершение всех уборочных работ, приход первых морозов, начала первых посиделок. На Покров начинались знаменитые покровские ярмарки.
Дети читают стихи:
1. Осенняя пора, настал и твой черед!
Повсюду осени мы чувствуем дыханье.
И листопад, и тихий перелет,
И лес, и сад полны очарованья.
2. В лесу осеннем каждый кустик мил
Все замерло, как будто в чудной сказке.
И мелкий дождик сверху окропил
Листву, свою меняющую краску.
3. Краснеют гроздья спелые рябин,
Грибочек нам свою покажет шляпку.
И золото березок и осин
Так хочется с собой забрать в охапку!
Исполняется песня «Жёлтенькие листики» муз. и сл. О.Девочкиной («Музыкальный руководитель», № 6. 2007г., стр.69)
Ведущая.
День Покровский красивый и праздничный
Растворит он печаль и ненастье.
Праздник осени, желтый и сказочный,
Обернется удачей и счастьем.
Входит Осень с корзиной овощей и фруктов.
Осень. Здравствуйте, дети. С праздником поздравляю, с Покровом. Вот и я к вам на ярмарку зашла. Богата у вас ярмарка, сколько товара разного: и выращенный урожай, и выпечка, и самовар с баранками. А сколько овощей – и для каши, и для щей.
Ведущая.
Поскорей, честной народ
Становись в наш хоровод-
Будем петь и плясать
Всех с Покровом поздравлять!
Исполняется хоровод «Осень-гостья дорогая» муз. и сл. Л.Олифировой («Музыкальный руководитель», №4, 2004г., стр. 68)
Осень.
А умеете ли вы отгадывать загадки?
Выросло из зёрнышка золотое солнышко. ( Подсолнух)
Сидит девица в темнице, а коса на улице. ( Морковь)
Тридцать три одёжки, да все без застёжки, кто его раздевает, тот слёзы проливает.( Лук)
Завертелось, закружилось, по тарелке покатилось. ( Яблоко)
Золотист он и усат, в ста карманах сто ребят. ( Колос)
Осень. Важно не только вырастить урожай, но и сохранить. Для этого отправимся на мельницу, где из колосьев делают муку.
Ведущая. Мы даже знаем игру «Мельник и мыши». Хотите, ребята, поиграть?
Проводится игра «Мельник».
Дети – мыши бегут по кругу на носочках, крадучись.
В центре круга сидит мельник, сторожит мешки с мукой и поёт:
Я на мельнице живу
И муку я сторожу,
Чтобы мыши не шалили
И муку не растащили.
Мельник засыпает. Мыши стараются схватит себе по мешочку муки. Мельник просыпается и ловит мышку. Пойманная мышка становится мельником. Игра повторяется.
Осень. Ай да ребята, хорошо поиграли, развеселились. В народе говорят, что с Покрова жди снежной пороши, которая укроет землю до весны.
Ведущая.
Рано нам ещё о снеге думать, осенью столько всего интересного. Ребята, к нам на праздник спешит ещё одна гостья. Она приехала издалека, из венгерского города Будапешта. А мы гостям всегда рады. У нас для каждого найдётся и местечко и словечко…
Входит девочка-венгерка. Кланяется.
Ведущая.
Здравствуй, Сарика (девочка принцесса) или Тандер (девочка фея). Мы очень рады тебя видеть.
Сарика. Здравствуйте. И я рада нашей встрече.
Осень. Ты попала как раз на покровскую ярмарку, а это давняя традиция в нашей стране. А какие у вас в Венгрии проходят осенние праздники?
Сарика. У нас много праздников и они похожи на ваши. Это праздник нового урожая, праздник нового хлеба. Очень красивый праздник - карнавал фруктов. Есть у нас и праздник пастухов. Люди радуются, что вырастили и собрали богатый урожай – будет легче перезимовать. Будут сыты и люди, и животные.
Ведущая. У тебя для нас есть видеописьмо?
Сарика. Да, мои друзья передали, чтобы вы смогли посмотреть, как у нас в стране празднуют сбор урожая.
Осень. Очень интересно. Давайте все вместе посмотрим.
Просмотр видеоролика с празднования окончания полевых работ в Венгрии.
Ведущая. А научи нас танцевать венгерский танец.
Сарика. Хорошо. Я начну приглашать, а вы помогайте.
Исполняется танец «Приглашение» на музыку венгерского танца «Вербунк»
Ведущая. А мы знаем венгерскую народную игру, будешь с нами играть?
Венгерская народная игра «Один в кругу».
Игроки образуют круг. В центр круга становится водящий. Игроки кидают друг другу маленький мячик. Водящий старается его перехватить. В удобный момент любой из игроков может бросить мяч в водящего.
Если водящему не удалось увернуться от мяча, он остается в центре круга.
Если удалось, он покидает круг, а его место занимает игрок, бросавший мяч.
Если водящему удалось перехватить мяч, брошенный в него, или во время передачи от игрока к игроку, он может бросить мяч в любого игрока.
Если попадет - игрок займет его место, если нет - остается водить дальше.
Ведущая. Погости ещё у нас. Может ещё что-нибудь интересное увидим на нашей ярмарке.
Сарика. Спасибо за приглашение.
Звучит финская народная песня.
Осень. Я слышу необычную песню, она звучит не на русском языке.
Стук в дверь. Осень заглядывает за дверь и вносит посылку (коробка, а в ней кукла в финском костюме). Сверху письмо из Финляндии.
Осень. Вот так сюрприз! К нам на покровскую ярмарку пришло письмо и посылка от детей из страны Финляндия. Это северная страна с густыми лесами и множеством островов. А ещё Финляндию называют «страной тысяч озёр». Прочитаем письмо от финских ребятишек?
Читает письмо.
«Здравствуйте, друзья. Мы решили подружиться с ребятами из России. Вы нам расскажете о своей большой стране, её традициях, а мы познакомим вас со своими обычаями и праздниками. (Слайды) Сейчас осень. У нас тоже проходят ярмарки, которые играют несколько дней и проходят они на рыночной площади города Хельсинки. Помимо еды, на ярмарке также продается и много полезных товаров народного промысла – шерстяная одежда, финские ножи, традиционные изделия из дерева и многое другое. А ещё у нас есть очень интересный праздник – День сельди. В этот день на ярмарке, на рыбном рынке, можно купить много разной и очень вкусной рыбы. В нашей стране рыбалка – самое интересное и увлекательное занятие. Мы прислали вам в подарок куклу в национальном финском костюме. Пусть она украсит вашу группу».
(Достаёт куклу, рассматривают с детьми).
Ведущая. Как интересно. Пришли на русскую покровскую ярмарку, а оказались и в Венгрии, и в Финляндии. Понравилось вам, ребята, наше знакомство с ребятами из других стран?
А теперь, честной народ,
Становись в наш хоровод!
Исполняется танец «Кап-кап-кап» под песню анс. «Василёчки», сл. И.Холодной
Осень. Я сердечно поздравляю Вас и Ваших родных с праздником! Доброго Вам всем здоровья.
Ведущая.
А я желаю благополучия, духовного возрастания и покровительства Пресвятой Богородицы!
Звучит музыка, Хозяйка и ведущая берут в руки платок, поднимают его, дети собираются под «покровом», машут рукой гостям.
Задачи мероприятия:
1. Формирование интереса и желания глубже узнать культуру народов финно-угорской группы.
2. Создание эффективной музыкально-образовательной среды, способствующей общению на поликультурной основе, формированию уважения к разным народам и их культурам, чувства сопричастности к мировой цивилизации в целом.
4. Формирование творческого воображения, художественного вкуса, расширение кругозора, развитие эмоциональной отзывчивости, музыкально-сенсорного слуха в ходе знакомства и освоения музыкального искусства финно-угорских народов.
5. Знакомство с народными инструментами, танцевальными движениями, историей, бытом, традициями и обычаями русского народа и народов финно-угорской группы.
Ход мероприятия:
В зале расставлены столы с выпечкой, поделками из природного материала, дарами природы. Звучит русская народная плясовая. Выходит ведущая в русском костюме вместе с детьми, пританцовывают.
Ведущая.
Добрый день, гости знатные и желанные,
Милости просим к нам на покровскую ярмарку,
Дети:
1. Как у наших у ворот
Собирайся, народ!
2. На Покровской ярмарке
Давайте веселиться,
Петь, плясать, не лениться!
3. Ярмарка, ярмарка
Плясовая, яркая!
4. Глянешь налево –
Лавки с товаром,
Глянешь направо –
Веселье – даром!
5. Солнце красное встает,
Спешит на ярмарку народ.
Ведущая.
Мальчишки и девчонки!
Не стойте в сторонке!
Глаза открывайте,
Ярмарку начинайте!
Звучит русская народная мелодия (по выбору), дети гуляют по ярмарке.
Ведущая.
Ой, вы гости-господа,
Все пожалуйте сюда!
Заходите все в наш ряд,
Покупайте все подряд!
У нас игрушечки славные,
Занятные, забавные!
Смотрите, любуйтесь,
Долго не торгуйтесь!
Под веселую музыку гости ярмарки покупают товары, рассаживаются на места.
Ведущая. Вот и наступила осень - с ветрами да дождями, с жёлтыми листьями да красной рябиной, с золотой пшеницей, с овощами да фруктами, а ещё с праздником Покрова Пресвятой Богородицы. Покров - один из самых почитаемых в народе осенних праздников. День Покров – настоящий праздник всех земледельцев, в этот день было принято хвалиться – у кого в доме сколько хлеба да овощей припасено на зиму. В русской деревне приход Покрова означал завершение всех уборочных работ, приход первых морозов, начала первых посиделок. На Покров начинались знаменитые покровские ярмарки.
Дети читают стихи:
1. Осенняя пора, настал и твой черед!
Повсюду осени мы чувствуем дыханье.
И листопад, и тихий перелет,
И лес, и сад полны очарованья.
2. В лесу осеннем каждый кустик мил
Все замерло, как будто в чудной сказке.
И мелкий дождик сверху окропил
Листву, свою меняющую краску.
3. Краснеют гроздья спелые рябин,
Грибочек нам свою покажет шляпку.
И золото березок и осин
Так хочется с собой забрать в охапку!
Исполняется песня «Жёлтенькие листики» муз. и сл. О.Девочкиной («Музыкальный руководитель», № 6. 2007г., стр.69)
Ведущая.
День Покровский красивый и праздничный
Растворит он печаль и ненастье.
Праздник осени, желтый и сказочный,
Обернется удачей и счастьем.
Входит Осень с корзиной овощей и фруктов.
Осень. Здравствуйте, дети. С праздником поздравляю, с Покровом. Вот и я к вам на ярмарку зашла. Богата у вас ярмарка, сколько товара разного: и выращенный урожай, и выпечка, и самовар с баранками. А сколько овощей – и для каши, и для щей.
Ведущая.
Поскорей, честной народ
Становись в наш хоровод-
Будем петь и плясать
Всех с Покровом поздравлять!
Исполняется хоровод «Осень-гостья дорогая» муз. и сл. Л.Олифировой («Музыкальный руководитель», №4, 2004г., стр. 68)
Осень.
А умеете ли вы отгадывать загадки?
Выросло из зёрнышка золотое солнышко. ( Подсолнух)
Сидит девица в темнице, а коса на улице. ( Морковь)
Тридцать три одёжки, да все без застёжки, кто его раздевает, тот слёзы проливает.( Лук)
Завертелось, закружилось, по тарелке покатилось. ( Яблоко)
Золотист он и усат, в ста карманах сто ребят. ( Колос)
Осень. Важно не только вырастить урожай, но и сохранить. Для этого отправимся на мельницу, где из колосьев делают муку.
Ведущая. Мы даже знаем игру «Мельник и мыши». Хотите, ребята, поиграть?
Проводится игра «Мельник».
Дети – мыши бегут по кругу на носочках, крадучись.
В центре круга сидит мельник, сторожит мешки с мукой и поёт:
Я на мельнице живу
И муку я сторожу,
Чтобы мыши не шалили
И муку не растащили.
Мельник засыпает. Мыши стараются схватит себе по мешочку муки. Мельник просыпается и ловит мышку. Пойманная мышка становится мельником. Игра повторяется.
Осень. Ай да ребята, хорошо поиграли, развеселились. В народе говорят, что с Покрова жди снежной пороши, которая укроет землю до весны.
Ведущая.
Рано нам ещё о снеге думать, осенью столько всего интересного. Ребята, к нам на праздник спешит ещё одна гостья. Она приехала издалека, из венгерского города Будапешта. А мы гостям всегда рады. У нас для каждого найдётся и местечко и словечко…
Входит девочка-венгерка. Кланяется.
Ведущая.
Здравствуй, Сарика (девочка принцесса) или Тандер (девочка фея). Мы очень рады тебя видеть.
Сарика. Здравствуйте. И я рада нашей встрече.
Осень. Ты попала как раз на покровскую ярмарку, а это давняя традиция в нашей стране. А какие у вас в Венгрии проходят осенние праздники?
Сарика. У нас много праздников и они похожи на ваши. Это праздник нового урожая, праздник нового хлеба. Очень красивый праздник - карнавал фруктов. Есть у нас и праздник пастухов. Люди радуются, что вырастили и собрали богатый урожай – будет легче перезимовать. Будут сыты и люди, и животные.
Ведущая. У тебя для нас есть видеописьмо?
Сарика. Да, мои друзья передали, чтобы вы смогли посмотреть, как у нас в стране празднуют сбор урожая.
Осень. Очень интересно. Давайте все вместе посмотрим.
Просмотр видеоролика с празднования окончания полевых работ в Венгрии.
Ведущая. А научи нас танцевать венгерский танец.
Сарика. Хорошо. Я начну приглашать, а вы помогайте.
Исполняется танец «Приглашение» на музыку венгерского танца «Вербунк»
Ведущая. А мы знаем венгерскую народную игру, будешь с нами играть?
Венгерская народная игра «Один в кругу».
Игроки образуют круг. В центр круга становится водящий. Игроки кидают друг другу маленький мячик. Водящий старается его перехватить. В удобный момент любой из игроков может бросить мяч в водящего.
Если водящему не удалось увернуться от мяча, он остается в центре круга.
Если удалось, он покидает круг, а его место занимает игрок, бросавший мяч.
Если водящему удалось перехватить мяч, брошенный в него, или во время передачи от игрока к игроку, он может бросить мяч в любого игрока.
Если попадет - игрок займет его место, если нет - остается водить дальше.
Ведущая. Погости ещё у нас. Может ещё что-нибудь интересное увидим на нашей ярмарке.
Сарика. Спасибо за приглашение.
Звучит финская народная песня.
Осень. Я слышу необычную песню, она звучит не на русском языке.
Стук в дверь. Осень заглядывает за дверь и вносит посылку (коробка, а в ней кукла в финском костюме). Сверху письмо из Финляндии.
Осень. Вот так сюрприз! К нам на покровскую ярмарку пришло письмо и посылка от детей из страны Финляндия. Это северная страна с густыми лесами и множеством островов. А ещё Финляндию называют «страной тысяч озёр». Прочитаем письмо от финских ребятишек?
Читает письмо.
«Здравствуйте, друзья. Мы решили подружиться с ребятами из России. Вы нам расскажете о своей большой стране, её традициях, а мы познакомим вас со своими обычаями и праздниками. (Слайды) Сейчас осень. У нас тоже проходят ярмарки, которые играют несколько дней и проходят они на рыночной площади города Хельсинки. Помимо еды, на ярмарке также продается и много полезных товаров народного промысла – шерстяная одежда, финские ножи, традиционные изделия из дерева и многое другое. А ещё у нас есть очень интересный праздник – День сельди. В этот день на ярмарке, на рыбном рынке, можно купить много разной и очень вкусной рыбы. В нашей стране рыбалка – самое интересное и увлекательное занятие. Мы прислали вам в подарок куклу в национальном финском костюме. Пусть она украсит вашу группу».
(Достаёт куклу, рассматривают с детьми).
Ведущая. Как интересно. Пришли на русскую покровскую ярмарку, а оказались и в Венгрии, и в Финляндии. Понравилось вам, ребята, наше знакомство с ребятами из других стран?
А теперь, честной народ,
Становись в наш хоровод!
Исполняется танец «Кап-кап-кап» под песню анс. «Василёчки», сл. И.Холодной
Осень. Я сердечно поздравляю Вас и Ваших родных с праздником! Доброго Вам всем здоровья.
Ведущая.
А я желаю благополучия, духовного возрастания и покровительства Пресвятой Богородицы!
Звучит музыка, Хозяйка и ведущая берут в руки платок, поднимают его, дети собираются под «покровом», машут рукой гостям.